Swimming
Marina
"Sempre recordem allò que mai no ha succeït"
Dades personals
About
Marta González Crivillers. Swimmer. Vic.
Entradas Populares
-
Avui em fa il·lusió ensenyar-vos un escrit que tinc fet des que el meu pare ens va deixar a mi i a la meva família, està ple de sentiments...
-
Buenas tardes a todos, Me propuse hacer un post literario y que solamente fuese para historias o algunas de mis reflexiones. Pues bien,...
-
¡Buenas tardes anaranjadas con lluvia! Sí, y es que el tiempo invita a pensar y a escribir. Quiero informaros de que LHDH4 está en cami...
-
Hoy, os dejo con un tema sensiblón, muy típico, pero que siempre gusta a todo el mundo (con excepciones, claro). ¡Buenas noches Chipirones!...
-
Hoy es un día especial, unos celebran el Tió (en mi caso) y otros celebran nochebuena. Os prometí que hoy tocaba leer la segunda parte de La...
-
Ieeep! Sí, ja sóc aquí. Ho vaig dir, estava de campionats i també estava de setmana d'exàmens (això potser no ho vaig dir) així que el ...
-
¿Sabéis qué día es hoy? Un día cualquiera diréis muchos de vosotros. Pues no, para un enfermo de cáncer no es un día cualquiera. Es otro dí...
Labels
Blog Archive
-
►
2014
(9)
- ► de desembre (1)
- ► de setembre (2)
-
►
2013
(22)
- ► de desembre (2)
- ► de novembre (1)
- ► de setembre (3)
Followers
Blogger templates
Blogroll
Crivi. Amb la tecnologia de Blogger.
Blogger news
Blogroll
7 de des. 2012
Ieeep! Sí, ja sóc aquí. Ho vaig dir, estava de campionats i també estava de setmana d'exàmens (això potser no ho vaig dir) així que el temps el feia servir o per descansar o per estudiar.
Veient el 'gran èxit' que està tenint 'La Habitación de Hielo' haig d'anunciar que d'aquí poquet tindreu alguna primícia perquè l'he continuat i, evidentment, el tros que heu llegit no és ni molt menys el que realment he escrit. També haig de dir que per escriure aquesta història ha d'haver-hi el clima adequat, i no sempre hi és.
Finalment, us deixaré aquí un petit poema, molt petit, tant, que passa desapercebut i la gent s'oblida d'ell i mai més ben dit perquè el seu nom és: L'oblit. Haig de reconèixer que aquest m'agrada perquè és confús ja ho veureu. L'altre poema que té un nom ben original: Mi poema i que per això no el poso (el títol) és el meu primer poema i també va guanyar un concurs juntament amb dos poemes més és diferent dels que últimament heu llegit, però espero que us agradi igualment.
¡Eiii! Sí, ya estoy por aquí. Lo dije ya que esta semana estaba de campeonatos y también de semana de exámenes (esto quizá no lo dije) así que el poco tiempo que tenía lo dedicaba prácticamente todo en descansar y estudiar.
Viendo el 'gran éxito' que está teniendo 'La Habitación de Hielo' debo anunciar que dentro de poco tiempo tendréis notícias suyas; una primícia. Evidentemente, he continuado escribiéndola y el trozo que leísteis no era más que un pequeño trocito. También tengo que añadir que para escribir esta historia tiene que haber una situación determinada y no siempre es así.
Finalmente, os dejaré aquí un pequeño poema, muy pequeño, tanto, que incluso pasa desapercibido y la gente se olvida de él y nunca mejor dicho porque su nombre es el olvido, no puedo traducirlo al castellano puesto que no quedaría igual, pero no os preocupeis tengo otro que sí está en castellano, además es mi primer poema y lo escribí cuando tenía unos 12 años así que es especial.
L'oblit
Què
és l’oblit sinó un vell record?
Quan
la ment ens fa una barrera,
com
la passem?
Intentem
colgar les seves entranyes
amb
bells records?
Com
el conill s’amaga de la fera ferotge
tot
esperant dolç aliment.
Qui
bé defuig de l’oblit
es
quedarà en eterna joventut?
Innocent
i angelical,
complet
ignorant del perill ofuscat.
Deixa
fluir vells records petit,
així
resultarà la felicitat.
I
doncs, bonic, que és l’oblit?
I
Quiero
que mi poema sea para vos,
tierno
y con dulzura,
lleno
de verdaderos sentimientos.
Para
vos.
Mil
cosas diria sobre el amor que nos aguarda,
como
un mantel de seda blanca,
que
aún rompiéndose,
cosiría
para vos, sólo para vos.
Pero
aunque mi corazón muera,
mis
sentimientos hacia vos nunca morirán,
perdurarán
hasta el último día,
y con
ellos, mi amor, su último suspiro.
Pd: Per deixar-vos amb l'intriga us deixo un bocinet de 'La Habitación de Hielo' part 2 (pròximament traduïda al català). La deixo a baix.
Pd: Para dejaros con un caramelo en la boca os dejo un trocito de 'La Habitación de Hielo' parte 2. Ahí va:
"Fue una comida gélida, las palabras se quedaban
a medias, los pensamientos ni siquiera eran pensados y las miradas eran púas
envenenadas de auténtica verdad. "