Swimming

Swimming
rfen

Marina

"Sempre recordem allò que mai no ha succeït"

About

Marta González Crivillers. Swimmer. Vic.

Entradas Populares

Followers

Blogger templates

Blogroll

Crivi. Amb la tecnologia de Blogger.

Blogger news

Blogroll

7 de des. 2012
Ieeep! Sí, ja sóc aquí. Ho vaig dir, estava de campionats i també estava de setmana d'exàmens (això potser no ho vaig dir) així que el temps el feia servir o per descansar o per estudiar. 
   Veient el 'gran èxit' que està tenint 'La Habitación de Hielo' haig d'anunciar que d'aquí poquet tindreu alguna primícia perquè l'he continuat i, evidentment, el tros que heu llegit no és ni molt menys el que realment he escrit. També haig de dir que per escriure aquesta història ha d'haver-hi el clima adequat, i no sempre hi és.
   Finalment, us deixaré aquí un petit poema, molt petit, tant, que passa desapercebut i la gent s'oblida d'ell i mai més ben dit perquè el seu nom és: L'oblit. Haig de reconèixer que aquest m'agrada perquè és confús ja ho veureu. L'altre poema que té un nom ben original: Mi poema i que per això no el poso (el títol) és el meu primer poema i també va guanyar un concurs juntament amb dos poemes més és diferent dels que últimament heu llegit, però espero que us agradi igualment.

¡Eiii! Sí, ya estoy por aquí. Lo dije ya que esta semana estaba de campeonatos y también de semana de exámenes (esto quizá no lo dije) así que el poco tiempo que tenía lo dedicaba prácticamente todo en descansar y estudiar.
   Viendo el 'gran éxito' que está teniendo 'La Habitación de Hielo' debo anunciar que dentro de poco tiempo tendréis notícias suyas; una primícia. Evidentemente, he continuado escribiéndola y el trozo que leísteis no era más que un pequeño trocito. También tengo que añadir que para escribir esta historia tiene que haber una situación determinada y no siempre es así.
   Finalmente, os dejaré aquí un pequeño poema, muy pequeño, tanto, que incluso pasa desapercibido y la gente se olvida de él y nunca mejor dicho porque su nombre es el olvido, no puedo traducirlo al castellano puesto que no quedaría igual, pero no os preocupeis tengo otro que sí está en castellano, además es mi primer poema y lo escribí cuando tenía unos 12 años así que es especial.


L'oblit


Què és l’oblit sinó un vell record?
Quan la ment ens fa una barrera,
com la passem?
Intentem colgar les seves entranyes
amb bells records?
Com el conill s’amaga de la fera ferotge
tot esperant dolç aliment.
Qui bé defuig de l’oblit
es quedarà en eterna joventut?
Innocent i angelical,
complet ignorant del perill ofuscat.
Deixa fluir vells records petit,
així resultarà la felicitat.
I doncs, bonic, que és l’oblit?

I



Quiero que mi poema sea para vos,
tierno y con dulzura,
lleno de verdaderos sentimientos.
Para vos.

Mil cosas diria sobre el amor que nos aguarda,
como un mantel de seda blanca,
que aún rompiéndose,
cosiría para vos, sólo para vos.

Pero aunque mi corazón muera,
mis sentimientos hacia vos nunca morirán,
perdurarán hasta el último día,
y con ellos, mi amor, su último suspiro.

Pd: Per deixar-vos amb l'intriga us deixo un bocinet de 'La Habitación de Hielo' part 2 (pròximament traduïda al català). La deixo a baix.
Pd: Para dejaros con un caramelo en la boca os dejo un trocito de 'La Habitación de Hielo' parte 2. Ahí va: 

"Fue una comida gélida, las palabras se quedaban a medias, los pensamientos ni siquiera eran pensados y las miradas eran púas envenenadas de auténtica verdad. "